Het kan soms voorkomen dat een presentatie in een taal gegeven wordt die niet iedereen machtig is. Tegenwoordig zijn veel presentaties in het Engels, maar in sommige landen is het beheersen van deze taal geen must. De oplossing? Een vertaling.
Met de juiste techniek is het namelijk mogelijk om de presentatie direct te laten vertalen door een tolk. Hiermee kan een presentatie in het Engels gegeven worden, maar ook gevolgd in bijvoorbeeld het Frans, Spaans of Duits. Deze vorm van simultaan vertalen vindt doorgaans plaats in een tolkentableau. De deelnemers kunnen met behulp van een eigen headset en ontvanger de gewenste vertaling selecteren en hun eigen volume bepalen.
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.